the beatles letras e traducoes
A Day In The Life
I read the news today oh boy
About a lucky man who made the grade
And though the news was rather sad
Well I just had to laugh
I saw the photograph
He blew his mind out in a car
He didn't notice that the lights had changed
A crowd of people stood and stared
They'd seen his face before
Nobody was really sure if he was from the House of Lords.
I saw a film today oh boy
The English Army had just won the war
A crowd of people turned away
But I just had a look
Having read the book, I'd love to turn you on...
Woke up, got out of bed,
Dragged a comb across my head
Found my way downstairs and drank a cup,
And looking up I noticed I was late.
Found my coat and grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
Found my way upstairs and had a smoke,
and Somebody spoke and I went into a dream
I heard the news today oh boy
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
And though the holes were rather small
They had to count them all
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall.
I'd love to turn you on.
©1967 Lennon & McCartney
A Day In The Life (tradução)
Li as noticias hoje, oh boy
Sobre um cara de sorte que se deu bem
E apesar das noticias serem tristes
Eu tive que rir
Eu vi a foto
Ele estourou a cabeça em um carro
Ele não percebeu que o sinal tinha fechado
Uma multidão de pessoas parou e olhou
Já tinham visto seu rosto
Ninguém tinha certeza se ele era da Casa dos Lordes
Eu vi um filme hoje, oh boy
O Exercito Britânico tinha ganho a guerra
Uma multidão virou as costas
Mas eu tive que olhar
Tendo lido o livro
Eu adoraria te excitar
Acordei, sai da cama
Passei um pente no cabelo
Desci e tomei uma xicara
Olhei pra cima, percebi que estava atrasado
Achei meu casaco, peguei meu chapeu
Cheguei ao onibus em segundos
Subi e fumei um cigarro
Alguém falou e eu entrei em um sonho
Li as notícias hoje, oh boy
4,000 buracos em Blackburn, Lancashire
E apesar dos buracos serem pequenos
Eles tiveram que contar todos
Agora eles sabem quantos buracos são necessarios pra encher o Albert Hall
Eu adoraria te excitar
A Hard Day's Night A Hard Day's Night
It's been a hard day's night
And I've been workin' like a dog.
It's been a hard day's night.
I should be sleepin' like a log,
But when I get home to you,
I find the things that you do
Will make me feel alright.
You know I work all day
To get you money to buy you things
And it's worth it just to hear you say,
You're gonna give me everything.
So why on earth should I moan?
'Cause when I get you alone,
You know a feel okay.
When I'm home,
Everything seems to be right.
When I'm home,
Feeling you holding me tight.
Tight, yeah.
It's been a hard day's night
And I've been workin' like a dog.
It's been a hard day's night.
I should be sleepin' like a log,
But when I get home to you,
I find the things that you do
Make me feel alright.
You make me feel alright.
You know I feel alright.
A Hard Day's Night (tradução)
Uma noite de um dia dificil
Vem sendo uma noite de um dia dificil
E eu estive trabalhando como um cachorro
Vem sendo uma noite de um dia dificil
Eu devia estar dormindo como uma pedra,
Mas quando eu chego em casa pra você,
Eu descubro as coisas que você faz
E me faz sentir-me bem
Você sabe que eu trabalho o dia todo
Para ganhar dinheiro pra você para comprar suas coisas
E vale a pena só de ouvir você dizer,
Você ira bem dar tudo
Então porque diabos eu deveria me importar?
Porque quando eu te pego sozinha
Você sabe que eu me sinto bem
Quando estou em casa
Tudo parece estar certo
Quando estou em casa
Sentindo você me abraçar forte.
Forte, sim.
Vem sendo uma noite de um dia dificil
E eu estive trabalhando como um cachorro
Vem sendo uma noite de um dia dificil
Eu devia estar dormindo como uma pedra,
Mas quando eu chego em casa pra você,
Eu descubro as coisas que você faz
E me faz sentir-me bem
A Shot of Rhythm and Blues
Well, if your hands start a-clapping and your fingers start a-popping
And your feet start a-moving around
And if you start to swing and sway when the band start to play
A real cool and way-out sound
And if you get the Can't Help It, when you can't sit down
You feel like you gotta move around
You get a shot of rhythm and blues
With just a little rock and roll on the side
Just for good measure
You get a pair of dancing shoes
Well, with your lover by your side
Don't you know you're gonna have a lot of pleasure?
Don't you worry 'bout a thing, when you start to dance and sing
Until bumps come up on you
And if the rhythm finally gets you and the beat gets her, too
Well, here's the thing for you to do
Get a shot of rhythm and blues
With just a little rock and roll on the side
Just for good measure
Get a pair of dancing shoes
Well, with your lover by your side
Don't you know you're gonna have a lot of pleasure?
Don't you worry 'bout a thing, when you start to dance and sing
Until bumps come up on you
And if the rhythm finally gets you and the beat gets her, too
Well, here's the thing for you to do
Get a shot of rhythm and blues
Get a pair of dancing shoes
Get a shot of rhythm and blues
Well, with your lover by your side
Don't you know you're gonna have a lot of pleasure?
Don't you worry 'bout a thing, when you start to dance and sing
Until bumps come up on you
And if the rhythm finally gets you and the beat gets her, too
Well, here's the thing for you to do
Well, here's the thing for you to do
A Shot Of Rhythm And Blues (tradução)
E aí, se as suas mãos começarem a bater uma na outra
E se voce começar a estalar os seus dedos
E se os seus pés começarem a se mexer pra lá e pra cá
E se voce começar a balançar e a agitar o corpo quando a banda começar a tocar
Um som realmente maneiro logo de saída
E se voce não conseguir se segurar e nem conseguir ficar sentado
Voce acaba por se sentir como se fosse impossível ficar parado no lugar
Voce consegue ter uma boa dose de ‘rhythm and blues'
Com apenas um pouco de rock and roll na ‘bagagem'
O suficiente
Para voce virar um pé de valsa
E aí, com o seu amor do seu lado
Já sacou que voce vai se divertir um bocado?
Voce não tá nem aí pra mais nada quando começa a dançar e a cantar
E fica todo arrepiado
E se o ritmo finalmente se apossa de voce, assim como a batida do som
Bem, aí é contigo mesmo
Sirva-se de uma boa dose de ‘rhythm and blues'
Com apenas um pouco de rock and roll na ‘bagagem'
O suficiente
Para voce virar um pé de valsa
E aí, com o seu amor do seu lado
Já sacou que voce vai se divertir um bocado?
Voce não tá nem aí pra mais nada quando começa a dançar e a cantar
E fica todo arrepiado
E se o ritmo finalmente se apossar de voce, assim como a batida do som
Bem, aí é contigo mesmo
Sirva-se de uma boa dose de ‘rhythm and blues'
Vire um pé de valsa
Sirva-se de uma boa dose de ‘rhythm and blues'
E aí, com o seu amor ao seu lado
Já sacou que voce vai se divertir um bocado?
Voce não tá nem aí pra mais nada quando começa a dançar e a cantar
E fica todo arrepiado
E se o ritmo finalmente se apossar de voce, assim como a batida do som
Bem, aí é contigo mesmo (x3)
A Taste Of Honey
A taste of honey
Tasting much sweeter
Than wine.
I dream of your
First kiss and then
I feel upon
My lips again
A taste of honey
Tasting much sweeter
Than wine.
Oh, I will return.
Yes, I will return.
I'll come back
For the honey and you.
Yours was the kiss
That awoke my heart.
There lingers still,
Though we're far apart,
That taste of honey
Tasting much sweeter
Than wine.
I will return.
Yes, I will return.
I'll come back
(he'll come back)
For the honey
(for the honey)
And you.
A Taste Of Honey (tradução)
"Um gosto de mel"
Um gosto de mel
Com sabor mais doce
do que vinho
Eu sonho com o seu primeiro beijo e então
Eu sinto sobre meus lábios novamente
Um gosto de mel
Com sabor mais doce
do que vinho
Eu voltarei sim, eu voltarei
Eu retornarei pelo mel, e por você
O seu beijo foi aquele que despertou meu coração
Ainda permanecem vestígios apesar de estarmos separados
Aquele gosto de mel
Com sabor mais doce
do que vinho
Eu voltarei sim, eu voltarei
Eu retornarei, eu retornarei
Pelo mel, pelo mel
E por você
The Beatles - Come together
the beatles
Come together
Here come old flat top
He come groovin' up slowly
He got joo joo eyeballs
He want holy rollers
He got hair down to his knees
Got to be a joker
He just do what he please
He wear no shoeshine
He got toe jam football
He got monkey finger
He shoot Coca Cola
He say I know you, you know me
One thing I can tell you is
You got to be free
Come together, right now
Over me
He bag production
He got walrus gumboot
He got Ono sideboard
He one spinal cracker
He got feet down below his knees
Hold you in his armchair
You can feel his disease
Come together, right now
Over me
He roller coaster
He got early warning
He got muddy water
He one Mojo filter
He say one and one and one is three
Got to be good looking
'cause he's so hard to see
Come together right now
Over me
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Beatles
Come together
(traducao)
Aqui vem o velho Flat Top
Ele vem gingando lentamente
Ele tem olhos mágicos
Ele quer cilindros santos
Ele tem cabelos até seu joelho
Tem que ser um cômico,
ele simplesmente faz o que lhe agrada
Ele não usa nenhuma graxa no sapato
Ele tem futebol nos dedos
Ele tem dedo de macaco
Ele atira em garrafa de coca cola
Ele diz que eu o conheço, você me conhece
Uma coisa que eu posso dizer pra você
é que você tem que ser livre
Venha junto
Agora mesmo
Em cima de mim
Ele ensacola produção
Ele tem botas de morsa
Ele tem as costeletas da Ono
Ele é uma invasor espinhal
Ele tem pés abaixo do seu joelho
Abraça você na poltrona dele,
você pode sentir a doença dele
Venha junto
Agora mesmo
Em cima de mim
Ele vai na montanha-russa
Ele recebe o aviso prévio
Ele tem água barrenta
Ele é um filtro de feitiço
Ele diz um e um e um é três
Tem que ser de boa aparência
porque ele é tão difícil de ver
Venha junto
Agora mesmo
Em cima de mim
All You Need Is Love
Beatles
All you need is love
(Lennon/McCartney)
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
There's nothing you can do that can't be done
Nothing you can sing that can't be sung
Nothing you can say but you can learn how the play the game
It's easy
There's nothing you can make that can't me made
No one you can save that can't be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
It's easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
There's nothing you can know that isn't known
Nothing you can see that isn't shown
No where you can be that isn't where you're meant to be
It's easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Beatles
All you need is love
(traducao)
Tudo Que Você Precisa é Amor
(Lennon/McCartney)
Amor, Amor, Amor
Amor, Amor, Amor
Amor, Amor, Amor
Não há nada que você possa fazer que não possa ser feito
Não há nada que você possa cantar que não possa ser cantado
Nada que você possa dizer, mas você pode aprender a jogar
É fácil
Nada que você possa fazer que não possa ser feito
Ninguém que você possa salvar que não possa ser salvo
Nada que você possa fazer,
mas você pode aprender a ser você mesmo a tempo
É fácil
Tudo Que Você Precisa é Amor
Tudo Que Você Precisa é Amor
Tudo Que Você Precisa é Amor, Amor
Amor é tudo Que Você Precisa
Tudo Que Você Precisa é Amor
Tudo Que Você Precisa é Amor
Tudo Que Você Precisa é Amor, Amor
Amor é tudo Que Você Precisa
Nada que você possa conhecer que não seja conhecido
Nada que você possa ver que não esteja à mostra
Nenhum lugar onde possa estar que não seja aonde você deveria estar
É fácil
Tudo Que Você Precisa é Amor
Tudo Que Você Precisa é Amor
Tudo Que Você Precisa é Amor, Amor
Amor é tudo Que Você Precisa
Tudo Que Você Precisa é Amor (Paul: Todos juntos agora!)
Tudo Que Você Precisa é Amor (Todo mundo!)
Tudo Que Você Precisa é Amor, Amor
Amor é tudo Que Você Precisa
(Amor é tudo Que Você Precisa)
Yee-hai!
Oh yeah!
She loves you, yeah yeah yeah...
She loves you, yeah yeah yeah...
Beatles Here Comes The Sun
Beatles
Here comes the sun
Here comes the sun, here comes the sun,
And I say it's all right
Little darling, it's been a long cold lonely winter
Little darling, it feels like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right
Little darling, the smiles returning to their faces
Little darling, it seems like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear
Here comes the sun, here comes the sun,
And I say it's all right
Here comes the sun, here comes the sun,
It's all right
Beatles
Here comes the sun
(traducao)
Lá vem o sol, lá vem o sol e eu digo que
Está tudo bem
Meu bem,
Foi um inverno solitário, frio e longo
Meu bem, parecem fazer anos desde que ele esteve aqui
pela última vez
Lá vem o sol, lá vem o sol e eu digo que
Está tudo bem
Meu bem, os sorrisos voltaram aos rostos,
Meu bem, parecem fazer anos desde que eles estiveram
aqui pela última vez
Lá vem o sol, lá vem o sol e eu digo que
Está tudo bem
Sol, Sol, Sol, aqui vem ele (4X)
Meu bem, eu sinto que o gelo aos poucos está
derretendo
Meu bem, parece que faz anos desde que o tempo esteve
claro
claro pela última vez.
Lá vem o sol, lá vem o sol e eu digo que
Está tudo bem
Beatles yesterday
Beatles
Yesterday
All my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe
In yesterday
Suddenly
I'm not half the man I used to be
There's a shadow hanging over me
Oh, yesterday
Came suddenly
Why she
Had to go I don't know
She wouldn't say
I said
Something wrong now I long
For yesterday
Yesterday
Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe
In yesterday
Why she
Had to go I don't know
She wouldn't say
I said
Something wrong now I long
For yesterday
Yesterday
Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe
In yesterday
(hum to "I believe in yesterday")
BEATLES - CAN´T BUY MY LOVE
Beatles
Can't buy me love
Can't buy me love, love
Can't buy me love
I'll buy you a diamond ring, my friend, if it makes you feel alright
I'll get you anything, my friend, if it makes you feel alright
'Cause I don't care too
Much for money
Money can't buy me love
I'll give you all I've got to give, if you say you love me too
I may not have a lot to give, but what I got I'll give to you
I don't care too
Much for money
Money can't buy me love
Can't buy me love, everybody tells me so
Can't buy me love, no no no, no
Say you need no diamond rings, and I'll be satisfied
Tell me that you want the kind of things, that money just can't buy
I don't care too
Much for money
Money can't buy me love
Can't buy me love, everybody tells me so
Can't buy me love, no no no, no
Say you need no diamond rings, and I'll be satisfied
Tell me that you want the kind of things, that money just can't buy
I don't care too
Much for money
Money can't buy me love
Can't buy me love, love
Can't buy me love,
Oh
Beatles
Can't buy me love
(traducao)
"Não pode me comprar amor"
Não pode comprar amor para mim, amor
Não pode me comprar amor
Vou comprar um anel de diamante para você, meu amigo,
se isso te faz sentir-se melhor
Conseguirei qualquer coisa para você, meu amigo,
se isso te faz sentir melhor
Porque eu não me importo muito com o dinheiro
Dinheiro não pode me comprar o amor
Dar-te-ei tudo que eu tenho pra dar,
se você disser que me ama também
Eu posso não ter muito pra dar, mas o que eu tenho, eu darei a você
Eu não me importo muito com o dinheiro
Dinheiro não pode me comprar o amor
Não pode me comprar amor, todo mundo diz o mesmo
Não pode me comprar amor, não, não, não, não
Diga que não precisa de anéis de diamante, e eu estarei satisfeito
Diga-me que o que você quer,
o tipo de coisa que dinheiro não pode comprar
Eu não me importo muito com o dinheiro
Dinheiro não pode me comprar o amor
Não pode me comprar amor, todo mundo diz o mesmo
Não pode me comprar amor, não, não, não, não
Diga que não precisa de anéis de diamante, e eu estarei satisfeito
Diga-me que o que você quer,
o tipo de coisa que dinheiro não pode comprar
Eu não me importo muito com o dinheiro
Dinheiro não pode me comprar o amor
Não pode me comprar o amor, amor
Não pode me comprar o amor
Oh
Beatles - From Me To You
BEATLES
FRO ME TO YOU
IF THERE´S ANYTHING THAT YOU WANT
IF THERE´S ANYTHING I CAN DO
JUST CALL ON ME AND I´LL SEND IT ALONG
WITH LOVE FROM ME TO YOU
I GOT EVERYTHING THAT YOU WANT
LIKE A HEART THAT´S OH, SO TRUE
JUST CALL ON ME AND I´LL SEND IT ALONG
WITH LOVE FROM ME TO YOU
I GOT ARMS THAT LONG TO HOLD YOU
AND KEEP YOU BY MY SIDE
I GOT LIPS THAT LONG TO KISS YOU
AND KEEP YOU SATISFIED
IF THERE´S ANYTHING THAT YOU WANT...
Beatles
from me to you
(traducao)
Se tiver qualquer coisa que você queira
Se tiver qualquer coisa que eu possa fazer
Apenas me chame que eu mandarei
Com amor, de mim pra você
Eu tenho tudo que você quiser
Como um coração que é, oh, tão verdadeiro
Apenas me chame que eu mandarei
Com amor, de mim pra você
Eu tenho braços que servem pra te abraçar
E te manter do meu lado
Eu tenho lábios que servem pra te beijar
E te manter satisfeita
Se tiver qualquer coisa que você queira
Se tiver qualquer coisa que eu possa fazer
Apenas me chame que eu mandarei
Com amor, de mim, pra você
Apenas me chame que eu mandarei
Com amor, de mim, pra você
Eu tenho braços que servem pra te abraçar
E te manter do meu lado
Eu tenho lábios que servem pra te beijar
E te manter satisfeita
Se tiver qualquer coisa que você queira
Se tiver qualquer coisa que eu possa fazer
Apenas me chame que eu mandarei
Com amor, de mim, pra você, pra você, pra você, pra
você.





